لسان الدين ابن الخطيب

171

الإحاطة في أخبار غرناطة

من جاء يطلب منك السّلم قابله * وجه طليق ولفظ كلّه عسل ومن يرد غير ذا تبّا له وردى * لقد ترفّع في برج له زحل هنّاك ربّك ما أولاك من نعم * وعشت في عزّة تترى وتتّصل ولا عدمت مدى الأيام منزلة * من دونها رفعة في الأبرج الحمل وخذه بعد سلاما عاطرا أرجا * يدوم ما دامت الأسحار والأصل من خادم لعلاكم مخلص لكم * من حبّكم لا يرى ما عاش ينتقل تقبيل كفّك أعلى ما يؤمّله * فجد به فشفا الهائم القبل وفاته : في أول عام أربعة وستين وسبعمائة . محمد بن محمد بن العراقي « 1 » وادي آشي ، يكنى أبا عبد اللّه . حاله : فاضل « 2 » الأبوة ، معروف الصّون والعفّة ، بادي الاستقامة ، دمث « 3 » الأخلاق ، حسن الأدوات ، ينظم وينثر ، ويجيد الخطّ ، تولّى أعمالا نبيهة ، ثم علقت به الحرفة ، فلقي ضغطا وفقد نشبا ، واضطرّ إلى التحول عن وطنه إلى برّ العدوة عام ستة وخمسين وسبعمائة ، وتعرّف لهذا العهد أنه تولّى الأشغال بقسنطينيّة « 4 » الهواء من عمل إفريقية . شعره : كتب إليّ وقد أبي عملا عرض عليه « 5 » : [ الطويل ] أأصمت ألفا ثم أنطق بالخلف * وأفقد إلفا ثم آنس بالجلف ؟ وأمسك دهري ثم أنطق « 6 » علقما * ويمحق بدري ثم ألحق بالخسف ؟ وعزّكم لا كنت بالذّلّ عاملا * ولو أنّ ضعفي ينتمي بي « 7 » إلى حتف « 8 »

--> ( 1 ) ترجمة محمد بن محمد بن العراقي في نفح الطيب ( ج 8 ص 235 ) وجاء فيه : « محمد بن محمد العراقي » . ( 2 ) النص في نفح الطيب ( ج 8 ص 235 ) بتصرف . ( 3 ) في النفح : « حسن » . ( 4 ) في الأصل : « قسنطينة » ، والتصويب من معجم البلدان ( ج 4 ص 349 ) ؛ إذ جاء فيه : قسنطينية ، بضم القاف وفتح السين : مدينة وقلعة يقال لها قسنطينية الهواء . ( 5 ) الأبيات في نفح الطيب ( ج 8 ص 236 ) . ( 6 ) في النفح : « أفطر » . ( 7 ) كلمة « بي » ساقطة في الأصل ، وقد أضفناها من النفح . ( 8 ) في النفح : « الحتف » .